《Beat It》是由美国摇滚巨星迈克尔·杰克逊创作并演唱的一首歌曲,它收录于1982年发行的专辑《Thriller》中,这首歌不仅是一首充满力量与激情的经典之作,其背后还有着深刻的反暴力意义,我们就来一起探讨一下《Beat It》这首歌曲的中文翻译及其背后的故事。
(注:以下为根据《Beat It》英文原版所作的中文歌词意译,非逐字逐句的直接翻译)
《Beat It》中文歌词
走在街上,我看见黑暗中的战斗
帮派们互相挑衅,拳头挥舞
这不是什么新鲜事,每天都在上演
无辜的人被卷入其中,生命受到威胁
有人告诉我,要小心些
不要轻信任何人,要学会保护自己
但我也知道,逃避不是解决之道
我们需要站出来,去对抗这无谓的争斗
他们说:“Beat it!”
别再打下去,停止暴力吧
他们说:“Beat it!”
用爱去化解仇恨,让和平降临
我看见了刀光剑影,听见了枪声
鲜血染红了街道,年轻的生命就此消逝
谁来阻止这一切?谁来结束这无尽的痛苦?
我们不能再沉默,必须采取行动
(音乐间奏)
我不懂为什么会有那么多争执
也许是我们太过年轻,或许是我们太过冲动
但不论如何,我们必须找到出路
否则未来将属于那些只会破坏的人
他们说:“Beat it!”
别再打下去,停止暴力吧
他们说:“Beat it!”
用爱去化解仇恨,让和平降临
(音乐间奏)
我想要改变,我想要看到不同
不只是空洞的话语,而是实际行动
让我们携手合作,创造一个更好的世界
让爱战胜一切,让光明驱散黑暗
他们说:“Beat it!”
别再打下去,停止暴力吧
他们说:“Beat it!”
用爱去化解仇恨,让和平降临
Beat It》背后的故事
1982年,《Beat It》作为专辑《Thriller》中的一支单曲发行,迈克尔·杰克逊在创作这首歌时受到了自己童年时期目睹街头暴力事件的启发,他希望用这首歌曲传达出反对暴力、呼吁和平的信息。
在录音过程中,迈克尔·杰克逊请来了著名的吉他手埃迪·范·海伦进行吉他独奏部分的演奏,这使得《Beat It》的音乐风格更接近于摇滚乐,而歌曲本身也结合了流行、摇滚等不同音乐元素,成为了迈克尔·杰克逊跨界尝试的又一经典之作。
《Beat It》的MV同样是一部极具艺术性和观赏价值的作品,为了更好地传达出歌曲的主题,MV导演特别邀请了两个对立的街头帮派成员参与拍摄,并通过故事叙述的形式展现了最终他们握手言和的过程,这样的安排不仅让观众更加直观地感受到了歌曲的反暴力意义,也为当时正处在美国社会矛盾凸显期的年轻人们提供了一个思考问题的新角度。
自发布以来,《Beat It》获得了广泛好评,并成功登顶美国公告牌百强单曲榜,这首歌曲不仅帮助《Thriller》专辑成为全球销量最高的唱片之一,同时也巩固了迈克尔·杰克逊在流行音乐界的统治地位,而其所传达出来的反对暴力、呼吁和平的信息至今仍具有深远的意义,值得我们每个人去深思和践行。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。