一个人的旅行 日语(求火影ED12 バレード)

admin 经验 2024-03-13 142 0 [db:tag]

风か吹いて 痛い 消えない想い

(冷风吹得脸上发痛 思念难以平息)

何を持って行こうか 集めてひとつ

(带着什么上路 聚集在一起)

二度とない 二度とない 舍てるなんて马鹿みたい

(再也不要 再也不要 像傻瓜一样丢掉)

无邪気になって イメーヅ

(变得纯真的画面)

きっとそれは终わらない

(一定不能这样停下)

爱の胸 焦かせ 千の梦 渡れ

(充满爱意的内心焦虑不已 穿过吧 千万个梦境)

纵横无尽 駆けて 手に掴む世界

(纵横无尽地奔跑吧 在触手可及的世界里)

云がちぎれて 日がまた落ちて

(云层撕裂 太阳已经落山)

ひとりのバレードが 动きだす

(一个人的旅行 终于开始出发)

もしも言ってしまうなら あなたの发を

(如果已经说出口)

噢いで 吸って もっと 寄せ合う言叶

(呼吸者你的发香 相依相偎的话语)

ワカラナイ ワカラナイ うわべだけじゃわからない

(无法得知 无法得知 连表面的东西都无法得知)

だからもっと深くしたい したい

(所以更想深入 深入)

なんて梦みたい

(就像梦境一样)

爱の胸 焦かせ 千の梦 渡れ

(充满爱意的内心焦虑不已 穿过吧 千万个梦境)

纵横无尽 駆けて 巡り逢う奇迹 +z

云がちぎれて 日がまた落ちて

(云层撕裂 太阳已经落山)

ふたつのバレードが夜空に溶けて

(两个人的旅程 融化在夜空里)

谁もが持っている ボケットに沈めた夜かある

(谁都拥有 口袋里渐渐深沉的夜晚)

そいつを灯すように 手を伸ばしては泳ぐ人

(好像把那个人点亮了一样 伸出手来游弋的人)

见つけられたならいい あなたの景色と同じもの

(被发现了也好 和你的景色一模一样)

爱の胸 焦かせ 千の梦 渡れ

(充满爱意的内心焦虑不已 穿过吧 千万个梦境)

纵横无尽 駆けて 手に掴む世界

(纵横无尽地奔跑吧 在触手可及的世界里)

云がちぎれて 日がまた落ちて

(云层撕裂 太阳已经落山)

未完成のバレードでどこまでも

(走到半途的旅程 何时才能终结)

日本语能力测试二级语法解析

 *てならない*てたまらない*てしようがない *て(は)いられない*ずにはいられない *てばかりいる *一方だ *ばかりだ *つもりだ *う(よう)とする *ながら *つつ *つつある *ば~ほど *中を *きり*かのようだ*ふりをする *ところだった *ことになっている *こととなっている *ようになっている

 语法解析

 一、~てならない

 前接动词、形容词连用形。前接形容动词时,用"~でならない"的形式,接其词干。该句型表示某种心情、感觉非常强烈,到了无法抑制或不能抵抗的程度。可译为"非常…""总觉得…""…得不得了"" …得受不了"等。

 1.もう5年も故郷に帰っていないので、両亲に会いたくてならない/已经s年没回家乡了,非常想见父母。

 2.来周の日曜日にピクニックに行くのだと思うと、嬉しくてなりません/一想到下星期日要去郊游,就高兴得不得了

 3.おなかが痛くてならない。/肚子疼得受不了。

 4.新制品の品质が気がかりでなりません。/非常担心新产品的质量。

 5.失败するような気がしてならない。/总觉得要失败。

 辨1:"~て(で)ならない"表示人的生理、心理自然产生的某种感觉和情感等非常会烈,因此,前接词多是表示人的感觉、情感的词语,不宜使用表示事物属性或有关评价的词语。

 ○この映画は(?つまらなくてならない)とてもつまらない。/这个**很没意思

 辨2:~てはならない表示续止,需注意与"~てならない"区别使用。

 ○これぐらいの失败で、あきらめてはならない。/这么点挫析。不能放弃。

 ○合格できるかどうか、心配でならない。/不知能否及格,非常担心

 二、~てたまらない

 前接形容词及助动词"~たい"的连用形。前接形容动词时,用"~でたまららない"的形式,前接形容动词词干。表示某种心情或感觉非常强烈,达到了无法忍受或克制不了的程度。可译为"…不得了"…受不了"等。另有"~てたまらず"等形式。

 1.试合に胜ったので、嬉しくてたまらなかった/比赛赢了,高兴得不得了。

 2.自动车の音がうるさくてたまらない。/汽车声吵得人受不了

 3.入院した田中さんは毎日退屈でたまらないそうです/听说田中住院了,每天寂爽得不得了。

 4.故卿へ帰りたくてたまらない时、高いビルに立って远くを眺める。/非常想回家乡的时候便站在高高的楼上,眺望远方。

 5.一人で日本へ旅行に来た。しばらくは国へ电话をかけるまいと思っていたが、今日は寂しくてたまらず、ついかけてしまった/一个人来到日本旅行。原打算哲时不给国内打电话,可今天实在寂奥难耐,终于打了电话

 用于第三人称时,在其谓语部分加上"~そうだ""~ようだ"" ~らしい"等

 三、~てしかたがない~てしようがない

 前接动词、形容词及助动词"~たい"的连用形。前接形容动词时,用"~でしかたがない"" ~でしようがない"的形式,接其词干。表示某称合情或感觉等非常强烈,达到了无法抑制或不能抵抗的程度。可译为"…得不得了""非常…"等。在不拘礼节的口语中也可以说"~てしょうがない".

 1唐の歴史を読んでいるから、西安へ行きたくてしかたがない。/正在阅读唐朝历史,所以特别想去西安。

 2北京の夏は暑くてしかたがない。/北京的夏天热得人受不了。

 3财布を盗まれて、腹が立ってしかたがない。/钱包被盗,气死我了。

 4.朝ご饭を食べていないので、おなかがすいてしようがない。/没吃早饭,所以饿得不得了。

 5.私の家は学校に远く、不便でしようがない。/我家离学校距离远,所以非常不方便。

 6.ゆうペ隣の赤ちやんに泣かされたので、今日は眠くてしようがない。/昨晚邻居家婴儿哭闹。所以今天困得不得了。

 四、~て(は)いられない

 前接动词连用形,常与"のんびり"等词语呼应,表示从心情上不能做某事或不能让某事继续下去,隐含着必须做另一件事的意思。可译为"不能…"等。

 1.いつまでも市场を闭锁してはいられない。/不能水远封闭市场。

 2.もうすぐ期末试験だから、のんびり游んではいられない。/即将期末考试,不能悠闲地玩了。

 3.子供の不行仪に対して、黙ってはいられない。/对于孩子的不礼貌(言行〕。不能缄口不言

 4洪水の恐れがあって、彼はその夜のんびり寝てはいられなかった。/因为有可能发洪水,所以那天晚上他没能好好睡觉

 "~てばかりはいられない与"~て(は)いられない"用法相似,表示不能只做此事而不去做其他(更重要)的事。可译为"不能总…""不能一个劲儿地…"等。

 5.父が入院したので、今までのように游んでばかりはいられない。/父亲住院了,不能总像从前那样一味地玩了。

 6.もう高校生だから、游んでばかりはいられない。/已经是高中生了,不能一个劲儿地玩了。

 五、~ずにはいられない

 前接动词未然形,表示某种情感抑制不住地油然而生,即情不自禁。可译为"不能不…'"怎能不…""不禁…"等。"~ないではいられない"是其口语形式。

 1.この映画を见て、だれも感动せずにはいられないでしょう。/看了这部**,大概任何人都不能不感动吧。

 2あまりの暑さにエアコンをつけないではいられなかった。/太热了,不能不打开了空调。

 3交通事故に遭った人を见たら、助けずにはいられません/看到遭遇交通事故的人,怎能不出手相助。

 4.こんなひどいことをされて、怒らないではいられません。/遇到如此过分的事,怎能不生气。

 5.この駅に来るたびに、彼女のことを思い出さずにはいられない。/每次来到这个车站,都不禁想起她。

 6.悲しくて泣かずにはいられなかった。/伤心得不禁落下了眼泪。

 六、~てばかりいる

 前接动词连用形(五段动词需依照相关规则音变),表示某种行为频繁、持续地进行,而且说话人对此不以为然。可以译为"净…""光…""只是…"等。

 1.あの人はいつも怒ってばかりいる,/那人净发脾气

 2.座ってばかりいると、体にはよくないですよ。/光坐着可对身体不好啊

 3.游んでばかりいないで、少して手伝ってください。/别光玩,稍敬帮我一下

 4.文句を言ってばかりいないで、実际にやってみてください。/别只是发牢骚,请真枪真刀地去干一干。

 七、~一方だ

 前接表示变化的动词的连体形,表示某种情况、状态、倾向等一个劲儿向某方向发展,势头越来越强。多用于消极事项。可译为"一味。。。。。""越来越。。。。。""一个劲儿地。。。。。"等。

 1.家赁が上がる一方だ。/房租一味上涨

 2.低迷が続いて、ここ数年失业率は上がる一方だ。/由于经济的持续不景气,近几年来失业率持续攀升。

 3.改革开放後、中国に来る外国人の数は増える一方のようだ。/改革开放后,来中国的外国人的数工似乎在不断增加

 4.ここ一年间、英语はあまり使わないので単语を忘れる一方です。/近一年来没怎么用英语,所以单词忘得越来越多。

 5.どういうわけか、最近わたしは太る一方です。/不知什么原因,近来我一个劲儿地发胖

 辨:"一方で"与"一方だ形似而意不同。"一方で"前接动词连体形,用于前项句尾,表示"另一方面""同时"等意思

 O学生に対しくする一方で、やさしい笑颜も忘れてはいけない。/对学生一方面要严格,一方面也不能忘了和离的微笑

 八、~ばかりだ

 前接用言连体形

 (一)对限定语气起加强的作用,表示"光是"'只是""只有""惟有"等意思。

 1彼女は何も言わず、泣くばかりだ。/她一言不发,只是哭。

 2行っても行っても、草原が続くばかりです/走来走去,只有一望无际的犬草原。

 3.彼と一绪にいても、退屈するばかりだ。/即使和他在一起,也只是无聊。

 4.ここの景色の美しさにただ惊くばかりだ。/对这里的景色之美,我唯有赞叹。

 (二)前接表示变化的动词或助动词,表示某种状态、情况等一味地(向消权方向)发展,类似于"~一方だ".可译为"一个劲儿地…""不断…"等。

 5.祖母の病状は悪化するばかりだ。/祖母的病情不断恶化

 6大学を出てからは、英语は忘れていくばかりだ。/大学毕业后,英语是越忘越多

 7こう考えると、私の决心はますます固まるばかりだ。/这样想来,我的决心愈发坚定了

 (三)表示一切准备就绪,只待某事项实现。可以译为"只等…"等。也可就具体情况灵活翻译。

 8.部屋もきれいに扫除したし、料理もできたし、後は彼の到着を待っばかりだ。/房间也打扫干净了,饭也做好了,剩下的只是等着他的到来了

 9荷物はみんな用意して、出発するばかりだ。/行李全准备好了,只等出发了

 10今はただ祈るばかりだ/现在只有祈祷了。

 九、~つもり

 前接形容词、形容动词的连体形及"动词连用形+た""名词+の等。

 (一)表示不顾事实如何的主观信念、想法等。可译为"自以为…""满以为…"等,也可根据具体情况灵活翻译。

 1.本人はおもしろいつもりだろうが、ほかの人にはその冗谈は分からなかった。/本人可能觉得很有趣,可其他人没有明白那个玩笑。

 2.上手なつもりで歌っている歌手がいるけど、実は素人より下手な场合もある。/有就歌手自以为唱得很棒,但实际上有时还不如业余的。

 3.「昨日の试験はどうでしたか。」「自分ではよくできたつもりだが、结果は明日になってからでないと分からない。」/"昨天考的怎么样?""我自己认为考的还不错,可结果必须到了明天才知道。"

 4.冗谈のつもりで言ったのだが、彼女を怒らせてしまった/当做玩笑说的,却惹怒了她。

 (二)多以"~たつもりで"的形式,表示"就算是…""就当做…""权作…"等意思。

 5.旅行したつもりで、お金を银行に入れた。/把钱存进银行,只当是旅游了。/

 6.先生になったつもりで、この教科书をもう一度読み直しなさい。/就当做是做了老师,把这本教科书重新看一遍

 7.死んだつもりで顽张りましよう。/拼死努力吧

 (三)前接动词或否定助动词"ない"的现在时,表示动机、打算等。可译为"打算…""准备…"等。

 8来月、帰国するつもりです。/我打算下个月回国。

 9酒は、もうけっして饮まないつもりです。/我打算一定再也不喝酒了。

 10.学校にも行かないし、一体なにをするつもりですか。/学校也不去,你到底打算怎样?

 十、~う(よう)とする

 前接动词未然形

 〔一)表示动作、悄况等即将发生。可译为"将〔要)…""正要…"等。

 1.夜があけようとする顷、やっと雨が止んだ。/天要亮的时候,雨终于停了。

 2私が行った时には、もう映画が终わろうとしていた。/我去的时候,**已经要散场了

 3.楽しい夏休みはじきに终わろうとしている。/快乐的暑假说话就要结束了。

 (二)表示意志、打算等。可译为'.打算,,"想·"等

 4.彼女の笑颜は忘れようとしても忘れられません。/她的笑脸想忘也忘不了。

 5.私たちは自分の思っていることや考えていることを相手に伝えようとする场合に言叶を用いるのである。/当我们要把自己的所思所想告诉对方时,便使用语言

 6.出かけようとした时に、电话がかかってきた。/正要外出的时候,来了电话。

 "~う(よう)としない"是"~う(よう)とする"的否定形式,多与"ても"" のに"等词语呼应。可译为"(也)不想…""(也)不打算…"等。

 7.多くの人が不可能だと思っているにもかかわらず、あの人は新制品の开発をあきらめようとしない。/尽管许多人认为是不可能的,但他井不想放弃新产品的开发。

 8夏休みになっても、あの人は故卿へ帰ろうとしない。/即使到了署假,那个人也不打算回家乡

 9.父は风邪なのに、医者に

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表